WEBLEDI.RUВебледи Форум успешных женщин-вебмастеров
28 Апрель 2017, 08:18:05 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Правила Реклама
 
5
10
15
Свежие ответы
от DreamSupport (Реклама и доход)
от Irisca (Контент, копирайтинг, переводы)
от Shakes.pro (CPA-сети)
от Hitoriiii (Платное размещение статей и ссылок)
от Panna Tatyana (Биржи контента)
от kubik.bob (Особенности работы с разными CMS)
от kubik.bob (Волшебные ритуалы для вебледи)
от Пистон (VDS/Сервера)
от kubik.bob (Обо всем)
от Пистон (Виртуальный хостинг)
от kubik.bob (Сайты)
от salemed (SMM для сайта)
от АТВ (Наши сайты)
от Websupportrevolution (Хостинг)
от Dr_Tapac (Работа и услуги)
Свежие темы
Показать ещё
  Печать  
Страниц: 1 2 3
Автор

Тема: Копирайтеры и переводчики, помогите советом!  (Прочитано 3993 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
susanka
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1547


Просмотр профиля
« : 18 Июнь 2011, 15:30:18 »

Прошу прощения, если влезла не в тот подраздел. Я ничего не предлагаю, просто очень нужен совет. Полтора года работаю как копирайтер с одной и той же заказчицей: пишу тексты, пользуясь преимущественно русскоязычными источниками. В последнее время поступает все больше и больше заказов, информации по теме которых в рунете нет вообще. Приходится рыться в буржуйнете, париться с переводами. Ладно, еще с английским - его-то я хоть худо-бедно понимаю. А сегодня вообще более-менее вменяемый источник нашла только на шведском языке. При этом заказчица оплачивает эти мои работы по-прежнем как стандартный копирайт - по 2,5 wmz за килознак. А я на эти чертовы переводы по полдня трачу и больше (с моими познаниями в языках  :D) ! Кто может, просветите меня, пожалуйста, в расценках за подобные работы. А то я чегой-то в подозрениях, что меня используют как дешевую силу  Грустный
Записан

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.
Rika
Offline Offline

Сообщений: 203



Просмотр профиля
« Ответ #1 : 18 Июнь 2011, 15:46:40 »

я сейчас зашла на другой форум, там посмотрела цены, перевод у кого 2 бакса. у кого 1 бакс, при чем темы не маленькие, тоесть народ заказывает, значит нормально люди работают

нашла одного чела, у него 4 бакса за перевод, только тема пустая, только его пост и все.

нашла еще такую цену "Переводы eng - rus от 10000 символов от 1.2 до 5 wmz* в зависимости от тематики.*" но это фирма какая то предлагает
Записан
Rika
Offline Offline

Сообщений: 203



Просмотр профиля
« Ответ #2 : 18 Июнь 2011, 15:51:35 »

еще нашла " переводы – 1,5 wmz и более (в зависимости от сложности)."
тоже о переводах  "Цена зависит от сложности исходника. Текст невысокой сложности - 1,5 wmz\1000 б.п"
еще "Перевод с английского языка 1WMZ за 1000с."

получается , вам нормально платят)
Записан
Lara13
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2528



Просмотр профиля
« Ответ #3 : 18 Июнь 2011, 15:54:53 »

Я переводами не занимаюсь. Занимается ими одна моя знакомая. Она также, как и Вы, работает давно с одним заказчком. Там другая ситуация. Заказчик ей сам предложил оплачивать переводы по 3 бакса за 1000 знаков б/п, но чтобы перевод был качественный. Вам тоже нужно поговорить со своим заказчиком. Эта работа не такая уж и легкая. Да, забыла уточнить. Она ищет тексты не только в буржуйнете, но еще и скачивает книги на иностранном языке, а потом ищет там нужную информацию. Это, кстати, тоже очень удобно, как она говорит.
« Последнее редактирование: 18 Июнь 2011, 15:57:40 от Lara13 » Записан
susanka
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1547


Просмотр профиля
« Ответ #4 : 18 Июнь 2011, 16:00:09 »

я сейчас зашла на другой форум, там посмотрела цены, перевод у кого 2 бакса. у кого 1 бакс, при чем темы не маленькие, тоесть народ заказывает, значит нормально люди работают

Это вы не на Адвего случайно заглядывали? Так там и копирайт часто пишут по десять центов за килознак  :D
Я просто интересуюсь: работа переводчика должна стоить дороже, чем работа копирайтера? Скажем, у этой заказчицы пишу я и моя подруга. Подруга просто копирайтит русскоязычные источники и получает 2,5 вмз за кило, я работаю с иностранными и получаю столько же. И Непонимающий??
Записан

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.
Lara13
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2528



Просмотр профиля
« Ответ #5 : 18 Июнь 2011, 16:02:47 »

Это вы не на Адвего случайно заглядывали? Так там и копирайт часто пишут по десять центов за килознак  :D
Я просто интересуюсь: работа переводчика должна стоить дороже, чем работа копирайтера? Скажем, у этой заказчицы пишу я и моя подруга. Подруга просто копирайтит русскоязычные источники и получает 2,5 вмз за кило, я работаю с иностранными и получаю столько же. И Непонимающий??
Работа переводчика стоит дороже.
Записан
Rika
Offline Offline

Сообщений: 203



Просмотр профиля
« Ответ #6 : 18 Июнь 2011, 16:02:52 »

это все на серче,  там просто много тем таких я там и посмотрела

"Профессиональный перевод:

Английский - Русский:2$ тыс. знаков б/п
Русский - Английский: 6$ тыс. знаков б/п "

ну если подруге платят просто за копирайт 2.5 бакса, значит берите дороже, берите 3. или 3.5.
« Последнее редактирование: 18 Июнь 2011, 16:04:43 от Rika » Записан
susanka
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1547


Просмотр профиля
« Ответ #7 : 18 Июнь 2011, 16:07:02 »

Ага, спасибо за советы! Воспользуюсь  скрыто
Записан

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.
Кисточка
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2477


Просмотр профиля
« Ответ #8 : 18 Июнь 2011, 16:33:21 »

Я скорей всего не права. Но я вообще не поняла суть проблемы. Заказчик же Вас не просит переводить. Заказчик просит копирайт. Почему она должна платить дороже?
Записан

Мой хостинг
susanka
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1547


Просмотр профиля
« Ответ #9 : 18 Июнь 2011, 16:44:18 »

Я скорей всего не права. Но я вообще не поняла суть проблемы. Заказчик же Вас не просит переводить. Заказчик просит копирайт. Почему она должна платить дороже?

То есть у нас сейчас копирайтеры по умолчанию владеют всеми европейскими языками и совершенно не сталкиваются с трудностями перевода? И сложность текстов тоже не учитывается?  Я, наверное, отстала от жизни... Шокирован 
Записан

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.
susanka
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1547


Просмотр профиля
« Ответ #10 : 18 Июнь 2011, 16:47:27 »

Да, если я непонятно выразилась, поясняю: заказчик пишет "Пользуйтесь зарубежными источниками, берите информацию с таких-то сайтов - и дальше следует перечень буржуйских доменов". Но готовая статья-то на русском! То есть все равно это копирайт с параллельным переводом
Записан

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.
Кисточка
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2477


Просмотр профиля
« Ответ #11 : 18 Июнь 2011, 16:48:02 »

А Вас просят писать на иностранном языке?
Записан

Мой хостинг
Кисточка
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2477


Просмотр профиля
« Ответ #12 : 18 Июнь 2011, 16:49:22 »

заказчик пишет "Пользуйтесь зарубежными источниками, берите информацию с таких-то сайтов - и дальше следует перечень буржуйских доменов". Но готовая статья-то на русском! То есть все равно это копирайт с параллельным переводом
ААааа. Ну тогда другое дело. Если сам заказчик просит переводить, тогда и цена соответствующая. Вы же этого изначально не написали
Записан

Мой хостинг
susanka
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1547


Просмотр профиля
« Ответ #13 : 18 Июнь 2011, 16:59:04 »

Вы же этого изначально не написали

У меня уже вааще моск кипит и плавится  В замешательстве Я уже скоро на русском писать разучусь  :D
Записан

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.
Оптимистка
« Ответ #14 : 18 Июнь 2011, 18:59:10 »

 Непонимающий Я, конечно, глубоко извиняюсь в своей дремоте,  :D но с каких это пор настоящий копирайт - это вообще какие-то источники? Вы вообще-то делаете рерайтинг и как на постоянной работе - это довольно неплохая цена.

Это тоже повергло в легкий шок  убитца ап стену  :D
Подруга просто копирайтит русскоязычные источники

Работать 1,5 года и не знать, что такое копирайтинг, а что - рерайтинг. Как для рерайтинга с русских исходников у вас даже были завышены цены, а вот для перевода стали вполне адекватны. Как-то так...  стеснительный
Записан
Страниц: 1 2 3
  Печать  
 
Перейти в:  

| Sitemap